案の定、全身筋肉痛(-"-)
でも、それが効いてる気がして私は心地良い。
***** ***** ***** ***** ***** ***** ***** *****
テト近くになると出てくる黄色いザボン。↓ ここで販売してます。
BƯỞI NGỌTと看板(?)に書いてあります。 *注*ここ、普段は普通ぅ~の民家です。
BƯỞI → ザボン NGỌT → 甘い そのまんまです。
普段は皮が緑色の大きい物が売ってます。
それが時間が経って皮が黄色くなり、酸味が抜け何となく甘さが残ったのがこうやって売られる・・・とばかり
思ってました。が、全く別物の様です^^;
ベトナム語の先生は「これ甘くておいしい!」と絶賛してましたが、去年食べたけど・・・
おいしい&甘いと言う感覚が違うようです。どこがでほのかに甘く、すぺら~っとしてます。
で、このザボンの事を聞きたくて先生に
「Nam truoc , toi da di mua buoi voi co ・・・」 去年、先生とザボンを買いに行った・・
そぅ言ったつもりでしたが、先生が「イヤっ!ハズカシイ!」と顔を伏せてしましました。
えッ 何が!? 何のことやらさっぱりわからない私は?????
何個かbuoiを書いて説明してくれました。
どうやら私が発した言葉はbuồiらしい。
「これはダメ。恥ずかしい言葉です。。。女の人は持っていません。。」そういう意味か。
こういう事があると、逆に必要ない言葉を覚えてしまします(-.-)
ちょっとした発音&声調で大きく意味が変わるベトナム語、気を付けよ。
でも、それが効いてる気がして私は心地良い。
***** ***** ***** ***** ***** ***** ***** *****
テト近くになると出てくる黄色いザボン。↓ ここで販売してます。
BƯỞI NGỌTと看板(?)に書いてあります。 *注*ここ、普段は普通ぅ~の民家です。
BƯỞI → ザボン NGỌT → 甘い そのまんまです。
普段は皮が緑色の大きい物が売ってます。
それが時間が経って皮が黄色くなり、酸味が抜け何となく甘さが残ったのがこうやって売られる・・・とばかり
思ってました。が、全く別物の様です^^;
ベトナム語の先生は「これ甘くておいしい!」と絶賛してましたが、去年食べたけど・・・
おいしい&甘いと言う感覚が違うようです。どこがでほのかに甘く、すぺら~っとしてます。
で、このザボンの事を聞きたくて先生に
「Nam truoc , toi da di mua buoi voi co ・・・」 去年、先生とザボンを買いに行った・・
そぅ言ったつもりでしたが、先生が「イヤっ!ハズカシイ!」と顔を伏せてしましました。
えッ 何が!? 何のことやらさっぱりわからない私は?????
何個かbuoiを書いて説明してくれました。
どうやら私が発した言葉はbuồiらしい。
「これはダメ。恥ずかしい言葉です。。。女の人は持っていません。。」そういう意味か。
こういう事があると、逆に必要ない言葉を覚えてしまします(-.-)
ちょっとした発音&声調で大きく意味が変わるベトナム語、気を付けよ。
# by kon_piro | 2012-01-12 18:32 | 習い事・趣味